返回
语文
李叔同《送别》 原文及赏析
213查看  1回答
悬赏70积分
  • 已解决
    2024-11-29 03:17
    李叔同《送别》 原文及赏析,麻烦给回复问题补充:
    李叔同《送别》 原文及赏析,麻烦给回复
    解决时间 2026-01-07 17:07
  • 0点赞
    0反对
    0举报
    0收藏
    0分享
    海报
    分享到:
  • 最佳答案
  • 2024-11-29 03:17
  • 原文:长亭外,古道边,芳草碧连天。

    晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时还,来时莫徘徊。天之涯,地之角,知交半零落。人生难得是欢聚,惟有别离多。赏析:全词三节,有起,有开,有合;紧扣主题,营造了让人迷醉的意境,充满了对人生的无奈。“一切景语皆情语”(王国维语),长亭,古道,芳草,晚风,夕阳……景物依旧,人在别时,倍感凄凉。它的审美效应,就在“酒尽梦寒”的无言中回荡不已。全词给我们描绘了这样的情景:夕阳下,群山相连,碧草茵茵,一望无际;近处,长亭、古道,晚风轻拂,杨柳依依,送别的竖笛哀婉幽怨。一对知心朋友分别在即,想到从此天各一方,双方都有无限的感伤。他们端起酒杯,想借酒尽最后的一点欢娱。酒醉梦别,彼此在记忆中留下那“晚风拂柳”“夕阳在山”的难忘一幕!扩展资料弘一法师(李叔同,1880年—1942年),字息霜,别号漱筒,原籍浙江平湖,著名音乐家、美术教育家、书法家、戏剧活动家,是中国话剧的开拓者,被人尊称为弘一法师。其早年留学日本,归国后,担任过教师、编辑之职,后剃度为僧,法名演音。1913年受聘为浙江两级师范学校(后改为浙江省立第一师范学校)教师;1915年起兼任南京高等师范学校教师,并谱曲南京大学历史上第一首校歌。

同类教育问答