返回
语文
自相矛盾文言文翻译及寓意
114查看  2回答
悬赏60积分
  • 已解决
    2024-11-25 14:15
    自相矛盾文言文翻译及寓意求高手给解答问题补充:
    自相矛盾文言文翻译及寓意求高手给解答
    解决时间 2025-12-24 12:26
  • 0点赞
    0反对
    0举报
    0收藏
    0分享
    海报
    分享到:
  • 最佳答案
  • 2024-11-25 14:15
  • 《自相矛盾》原文及翻译原文楚人有鬻矛与盾者,誉之日:“吾盾之坚,物莫能陷也。

    ”又誉其矛日:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰: \\\"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。寓意自相矛盾告诉我们,说话做事要实事求是,三思而后行。世上不大可能同时存在无坚不摧的矛和牢不可破的盾。自相矛盾,指的是一个人说话、行动,前后抵触,不一致。”

  • 全部回答
  • 1楼
    2024-11-25 14:15

    楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

    楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都无法刺破。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的。”有的人问他:“如果拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时存在的。

    告诉我们说话做事要实事求是,不能自相矛盾的道理。

  • 同类教育问答